WANNA, GONNA, GIMME….

 

Những từ như GONNA hay WANNA mà bạn nghe thấy trong những bài hát và bộ phim bằng tiếng Anh không phải là tiếng lóng. Chúng là dạng nói tắt của một số cụm từ thông dụng trong khẩu ngữ.

GONNA là dạng nói tắt của cụm “going to”. Nếu bạn nói nhanh cụm từ này mà không phát âm rõ từng từ, nghe nó sẽ giống như phát âm của “gonna”.
Ví dụ:
* Nothing’s gonna change my love for you. (Sẽ không có điều gì có thể làm thay đổi tình yêu anh dành cho em.)
* I’m not gonna tell you. (Tôi không nói cho anh biết).
* What are you gonna do? (Bạn định sẽ làm gì?)

Tương tự, WANNA là dạng nói tắt của “want to” (muốn …).
Ví dụ:
* I wanna go home. (Tôi muốn về nhà)
* I don’t wanna go. (Tôi không muốn đi)
* Do you wanna watch TV? (Con có muốn xem ti vi không?)

Ngoài hai từ trên, trong tiếng Anh còn có khá nhiều các cụm nói tắt tương tự như:

GIMME = give me (đưa cho tôi…)

* Gimme your money. (Đưa tiền của anh cho tôi)
* Don’t gimme that rubbish. (Đừng đưa cho tôi thứ rác rưởi đó)
* Can you gimme a hand? (Bạn có thể giúp tôi một tay không?)

GOTTA = (have) got a (có…)

* I’ve gotta gun / I gotta gun. (Tôi có một khẩu súng)
* She hasn’t gotta penny. (Cô ta chẳng có lấy một đồng xu)
* Have you gotta car? (Anh có xe ô tô không?)

GOTTA = (have) got to (phải làm gì đó)

* I gotta go now. (Tôi phải đi bây giờ)
* We haven’t gotta do that. (Chúng ta không phải làm điều đó)
* Have they gotta work? (Họ có phải làm việc không?)

INIT = isn’t it (có phải không)

* That’s smart, init? (Nó thật là thông minh phải không?)
* Init strange? (Điều đó có lạ không?)

KINDA = kind of (đại loại là…)

* She’s kinda cute. (Cô ấy đại loại là dễ thương)
* Are you kinda mad at me? (Có phải anh đại loại là phát điên với tôi phải không?)

LEMME = let me (để tôi)

* Lemme go! (Hãy để tôi đi).
* He didn’t lemme see it. (Anh ta không để tôi nhìn thấy nó).

WANNA = “want a” (muốn một thứ gì đó). Ví dụ:

* I wanna coffee. (Tôi muốn một tách cà phê)
* I don’t wanna thing from you. (Tôi không muốn bất kỳ điều gì từ anh).
* Do you wanna beer? (Bạn có muốn uống một cốc bia không?).

Cần nhớ rằng đây là dạng nói tắt chỉ thông dụng trong khẩu ngữ. Bạn không nên lạm dụng chúng trong văn viết hay văn nói ở những trường hợp cần cách nói trang trọng (như phát biểu trước đông người .v.v…) Cách nói này chỉ phù hợp khi bạn nói chuyện với bạn bè hay trong những cuộc gặp mặt thân mật khác.

(nguồn: Global Education)

About jackeychon

I'm a NIIT student. I like programming software, reading books.

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

Blog Stats

  • 36,870 hits

Blog stats

Tháng Tư 2009
M T W T F S S
« Mar   May »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Bài viết hay!!!

Danh mục

Trang

RSS VnExpress

  • Lỗi: có thể dòng không tin đang không hoạt động. Hãy thử lại sau.

Thank you!!

free counters
%d bloggers like this: